提示:要求预付定金、汇款或网上交易等方式请勿相信,谨防上当受骗!
联 系 人: 帅哥
联系电话:13920367111 归属地:天津
电子邮件:634591545@qq
联系地址:sanshuidao
发布时间:2017年1月16日
2016年1月12日,北京图书订货会如期举办。14点30分,由广西出版传媒集团主办,漓江出版社承办的寻找‘创作+翻译’的兼美舞者——双子座文丛分享会在2017年全国图书订货会新闻发布中心拉开帷幕。本次活动到场嘉宾有广西出版传媒集团副总裁舒炜先生,漓江出版社副总编辑张谦女士,以及双子座文丛作者高兴、黑马、树才,这三位皆系国内文学创作及翻译领域的佼佼者。
活动伊始漓江出版社副总编辑、“双子座文丛”策划人张谦讲到:“文坛写书者多,译书者也不少,但着译俱佳的不多见。创作与翻译并举,在世界文学史和民国以来的汉语文学界均有详例,一批人中佼佼在创作大量优秀文学作品的同时,还向国内读者译介了诸多外国作家作品,既是传统文化的传承者,又是异域文化的介绍者。出版“双子座文丛”的目的之一,就是努力在这方面进行发现和总结。
三位嘉宾就文学创作与翻译的关系各抒己见,以其切身经验,阐发了两者间,同时也是中国与世界之间有着怎样的形影相照和互文见义。文学创作源自人内心深处表达的需要,或是潜意识里无处安放的乡愁,或是孤独与孤独的拥抱,或是灵魂渴望飞翔的特质。翻译作为一种特殊形式的创作,也是生产文学文本的一种语言实践活动,只不过其特点是跨语言的。立足翻译的视角,我们更容易也更深刻地理解了百年来中国新文学的缘起、转折和变化。
双子座文丛分享会就怎样在创作与翻译之间架起一座坚实可靠的桥梁?怎样透过翻译的表层挖掘出译者创作的苦心?怎样从作者创作中窥见其所受翻译的影响?等问题进行探讨和剖析。其实,这些问题值得我们每一个有文学坚守的人不懈求索与思考。漓江出版社“双子座文丛”系列图书,也正是基于一个有创举和新意的出发点,希望其努力成果有如双子星座,绽放出璀璨夺目的光彩。
如果大家还有什么疑问,欢迎大家登陆天津乐译通翻译有限公司()进行在线咨询,或者直接拨打咨询电话:022-28219009进行咨询。