①红正义排版叶1成严格遵循忠实于原稿的原则,、对于一些未
经过编辑加T或编辑力¨丁较粗的稿子巾…现的一些明旺的上下文
不统一的特殊情况就【1r以随手将其统一。例如:“存x×事件中,
直接参L者占34%,未参加者占百分之十……”这句话rf1出现的
“34%”和“百分之十”的写法上的小统一,在科技文章巾,应将其统
一为阿拉伯数字.
②I}1于原稿一般为手写稿,因此某些符号难以分辨,例如:中
文巾的顿号、句号、小数点常常随手点l- -个含乎不清的黑点。红
科技书籍中,汉字之后句号一般用圆圈(.),但有些书籍(如数学方
面的)凶圈点容易与下角标数码“0”或英文小写’≯母“r,”相混,为了
有所分辨,常采用黑点作外文、数字及数学式的句号。中文序码后
习惯用顿号(如“五、”),阿拉伯数码后习惯用黑脚点(如“5.”),
不要川顿点(“5、”)。
③外同人名译名的间隔号处于中文后时川中吲点,如:弗·
阿·左尔格;处于外文后时成川下脚点,如:弗.A.左尔格。当
然,在全是外文的外罔人名巾自然要按照罔际习惯用下脚点:
F.A.Sorge。
④省略号在巾文巾用六个黑点“……”,在外文和公式中用了
个黑点“…”来表示。文字或数字、符号之问的矩线,应根据原稿的
标注来确定短线的长短。。在没有标注的情况下,范同号用“一字
线”(稿纸J:占一格),例如54% -94%,但也可川“~” 破折号川
“两字线”,例如插浯“机组——发电机和电动机”。,连结号川“半
字线”(稿纸上不r与格,写在两字之问),例如章肯码(§3—2),